Over het leven en de cultuur van de Ndyuka Marrons in Suriname, waaronder geneeswijze, taal, Afáka, houtsnijkunst, familieverbanden, maatschappelijke structuur, voeding, dans, woonplaats enz.
Brief van kabiten Alufaisi van Godo Holo aan Dubelaar, waarin hij Dubelaar groet + ontstaansgeschiedenis van het Afáka. Ook is een foto opgenomen van Dubelaar en J.W. Gonggryp, die zich ook met het Afáka bezighield en dit schrift als een middel zag om de Ndyuka te alfabetiseren m.b.v. de bijbel.
Afáka is het syllabenschrift van de Ndyuka Marrons, dat begin twintigste eeuw ontwikkeld is door da Afaka. In het boek zijn alle door Afaka geschreven teksten bijeengebracht (filosofisch/religieus) in het Afáka, Sranan tongo en Nederlands. Het werk en de persoon Afaka worden beschreven en geplaatst in de maatschappelijke context van het begin van de twintigste eeuw.
The Afáka script is an indigenous syllabic script designed in the early 20th c. Ndjuka is the only creole language in the world with its own script. The 19 Kago texts (1920-30) that are transcribed, translated, and explained here offer much material for the study of syllabic scripts and Maroon societies.
Lexion van de Winti-cultuur volgens de Creolen. Inclusief Afákatekst